为何古诗词中叫杨柳 而不叫什么柳的

时间:2019-05-16 14:01

  许多人可能会以为古诗句中所提到的“杨柳”是杨树和柳树两种树的并称,其实不然,这些诗句中的“杨柳”都是指柳树,而与现代植物学分类中所说的杨树没有任何关系。 那么,柳树为什么会被称为“杨柳”呢?对此,清代杜文澜在其编撰的《古谣谚》一书的卷九十引唐代传奇《开河记》一书中的记载云:“功既毕,上言于帝,决下口,注水入汴梁。帝自洛阳迁驾大渠,诏江淮诸州,造大船五百只。龙舟既成,泛江沿淮而下。到大梁,又别加修饰,砌以七宝金玉之类。于是吴越取民间女年十五六岁者五百人,谓之殿脚女。至于龙舟御楫,即每船用彩缆十条,每条用殿脚女十人,嫩羊十口,令殿脚女与羊相间而行,牵之。时恐盛暑,翰林学士虞世基献计,请用垂柳栽于汴渠两堤上,一则树根四散,鞠护河堤,二乃牵舟之人护其阴,三则牵舟之羊食其叶。上大喜,诏民间有柳一株,赏一缣,百姓竞献之,又令亲种,帝自种一株,群臣次第种,方及百姓。时有谣言曰:‘天子先栽然后百姓栽。栽毕,帝御笔写赐垂柳姓杨,曰杨柳也。’”其后明人冯梦龙在《醒世恒言》二十四卷、清初褚人获在《隋唐演义》四十回中又分别演绎了以上传说,使得该说在民间广泛流传开来。

  古汉语在双音化的过程中,有两种方法:一是将两个意思相同或相近的词合并使用,比如“国家”(周代诸侯的封地为国,大夫的封地为家)。战国以后国和家开始连用,组成一个偏义复词,意指国,家的含义已经在词中废弃。杨柳一词的来源与此相同。这种造词法后来形成很多词,譬如现代汉语的眼睛、儿子等等。

  另一种是在某个单音节词的前后增加词缀。比如妻子。诗经“妻子好合,如鼓琴瑟”。这里“子”的意思已经虚化,只表达“妻”的意思。